Liste einiger wichtiger Bibelstellen

List of some important biblical passages

Liste de quelques passages bibliques importants

Lista de unos pasajes bíblicos importantes

 

Gegen spirituelle Väter, Meister, Führer, Lehrer etc.

Against spiritual fathers, masters, leaders, teachers etc.

Contre les pères, maîtres, leaders et gouroux dans le domaine spirituel

Contra los padres, maestros, líderes y jefes en el campo spiritual

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 6,24

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 11,25-30

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 21,33-45

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 23,8ff

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 23,13

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 23,15

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,4f

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,23ff

Markus / Mark / Marc / Marcos 9,42

Lukas / Luke / Luc / Lucas 11,44

Lukas / Luke / Luc / Lucas 11,52

Lukas / Luke / Luc / Lucas 12,1

Lukas / Luke / Luc / Lucas 16,15

Lukas / Luke / Luc / Lucas 19,12-27

Lukas / Luke / Luc / Lucas 20,9-19

Exodus / Exode / Éxodo 20,3

Exodus / Exode / Éxodo 34,14

Ezechiel / Ezekiel / Ezequiel / Ezechiel 34,11

Judith / Judit 8,12f

Hosea / Osée / Oseas 13,4

Jesaja / Isaiah / Isaïe / Isaías 1,15

Jesaja / Isaiah / Isaïe / Isaías 8,12-13

Deuteronomium / Deuteronomy / Deutéronome / Deuteronomio 18,21f

 

Heuchelei gegenüber Gott, wie sie in den heutigen Kirchen gesehen werden kann

Hypocracy towards God as it can be seen in today's Churches

L'hypocrisie envers Dieu telle qu'on en trouve dans les Eglises d'aujourd'hui

La hipocresía ante Dios tal cual se ve en las Iglesias de hoy

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 6,5-7

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 7,20-23

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 15,7ff

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 16,11f

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 22,29

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 23,13

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 23,27f

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,48

Lukas / Luke / Luc / Lucas 11,45f

Lukas / Luke / Luc / Lucas 13,26-30

Exodus / Exode / Éxodo 32,1-5

Amos / Amós 5,21

Amos / Amós 5,23 f

Jesaja / Isaiah / Isaïe / Isaías 29,13-14

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 7,10

Ezechiel / Ezekiel / Ezequiel / Ezechiel 12,27f

Maleachi / Malachi / Malachie / Malaquías 3,13

 

Ausbeutung des Namens Gottes (z.B. durch Schwören)

Exploiting God's name (e.g. by taking oaths)

La profanation du nom de Dieu (en prêtant serment, par exemple)

La explotación del nombre de Dios (prestando juramento, por exemplo)

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 5,34

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 12,36f

Exodus / Exode / Éxodo 20,7

 

Gegen Traditionen als Richtlinien

Against traditions as guidelines

Contre l'erreur de suivre les traditions aveuglément

Contra el error de dejarse guiar ciegamente por las tradiciones

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 15,2-6

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 15,12f

Judith / Judit 5,7f

Ezechiel / Ezekiel / Ezequiel / Ezechiel 20,18f

Sacharja / Zechariah / Zacharie / Zacarías 1,4

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 11,10

Psalmen / Psalms / Psaumes / Salmos 78,8

 

Kult und Traditionen in Bezug auf Gegenstände (e.g. Bilder, Kreuze)

Cult and traditions concerning things (e.g. images, crosses)

Le culte et les traditions qui concernent les objets (comme les images, les croix etc.)

El culto y las tradiciones que conciernen los objetos (como las imágenes, las cruces etc.)

Exodus / Exode / Éxodo 20,4

 

Kult und Traditionen in Bezug auf Orte (z.B. Kirchen), religiöse Organisationen und Gemeinschaften

Cult and traditions concerning places (e.g. churches), religious communities and clubs

Le culte et les traditions qui concernent les lieux (tels que les églises), les clubs et les communautés religieux

El culto y las tradiciones que conciernen los lugares (como las iglesias), las organizaciones y las comunidades religiosas

Johannes / John / Jean / Juan 4,20-24

Johannes / John / Jean / Juan 9,22-35

 

Gegen ein falsches Gemeinschaftsgefühl

Against a wrong sense of community

Contre une solidarité mal comprise

Contra el falso ideal de la solidaridad

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 22,17-21

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,37-42

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 25,8-9

Markus / Mark / Marc / Marcos 8,26

Lukas / Luke / Luc / Lucas 6,26

Lukas / Luke / Luc / Lucas 9,59ff

Lukas / Luke / Luc / Lucas 10,10ff

Lukas / Luke / Luc / Lucas 12,51-53

Lukas / Luke / Luc / Lucas 21,20-22

Johannes / John / Jean / Juan 4,42

Johannes / John / Jean / Juan 12,42f

Numeri / Numbers / Nombres / Números 27,3f

1 Thessalonicher / Thessalonians / Thessaloniciens / Tesalonicenses 5,3

 

Gegen Personenkult im Allgemeinen

Against personality cult in general

Contre le culte de la personnalité en général

Contra el culto a la persona en general

Ezechiel / Ezekiel / Ezequiel / Ezechiel 43,7ff

1 Samuel 8,5-22
1 Samuel 10,19

1 Samuel 12,13-25

 

Gegen Heiligenverehrung, sogenannte "Heilige" und Maria

Against worshipping Saints, so-called "Saints" and Mary

Contre la vénération des Saints, des soi-disant "Saints" et de Marie

Contra el culto a los Santos, a los pretendidos "Santos" y a María

Markus / Mark / Marc / Marcos 3,21

Markus / Mark / Marc / Marcos 3,31-35

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,24

Lukas / Luke / Luc / Lucas 9,60

Lukas / Luke / Luc / Lucas 11,27f

Hosea / Osée / Oseas 13,4

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 44,16-28

Offenbarung / Revelation / Apocalypse / Apocalipsis 19,10

 

Gottes Nachricht muß ernst genommen werden

God's message must be taken seriously

Il est nécéssaire de prendre au sérieux le message de Dieu

Es necesario tomar en serio el mensaje de Dios

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 10,32f

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 12,43

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 12,47-50

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,37-42

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,44

Lukas / Luke / Luc / Lucas 8,17f

Lukas / Luke / Luc / Lucas 13,23 ff

Johannes / John / Jean / Juan 12,31

Johannes / John / Jean / Juan 12,35

Amos / Amós 6,3

 

Es ist möglich, etwas über Gottes Willen zu erfahren und ihn ernst zu nehmen

It is possible to learn about God's will and to take him seriously

Il est possible d'apprendre à connaître la volonté de Dieu et de le prendre au sérieux

Es posible llegar a conocer la voluntad de Dios y tomarle en serio

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 12,38ff

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 13,13ff

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 16,1-4

Lukas / Luke / Luc / Lucas 11,29-32

Lukas / Luke / Luc / Lucas 12,54-57

Judith / Judit 8,16

Joel / Joël 3,1f / 2,28f (über Prophezeiungen und Träumem, Numerierung abhängig von der Bibelversion / about prophesies and dreams, with the numbering depending on Bible version)

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 28,9

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 29,13f

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 32,6-8

Maleachi / Malachi / Malachie / Malaquías 3,7

Deuteronomium / Deuteronomy / Deutéronome / Deuteronomio 13ff

Deuteronomium / Deuteronomy / Deutéronome / Deuteronomio 18,19-22

 

Anders als manche sagen ist Jesus nicht verweichlicht, schwach und naiv, gutmütig, tolerant, milde, nachsichtig und demütig (- und humorvoll -) gegenüber allen, auch seinen Feinden und den Eigensinnigen

In contrast to claims of some people, Jesus is not effeminate, weak and naive, good-natured, tolerant, indulgent and humble towards everybody, including his enemies and the stubborn

Au contraire de quelques affirmations, Jésus n' est pas efféminé, faible et naïf, débonnaire, tolérant, indulgent et humble envers tous, ses ennemis et les obstinés inclus

En contraste con las afirmaciones de unos, Jesús no es afeminado y débil, bondadoso, tolerante, indulgente para y humilde ante todos, sus enemigos y los obstinados incluidos

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 8,9f

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 17,5-7

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 17,25-27

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 22,43

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 23,27-37

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 26,7-11

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 26,64

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 28,18

Markus / Mark / Marc / Marcos 8,38

Markus / Mark / Marc / Marcos 10,35-38

Offenbarung / Revelation / Apocalypse / Apocalipsis 5,5

Offenbarung / Revelation / Apocalypse / Apocalipsis 6,16

Lukas / Luke / Luc / Lucas 19,12-15

Lukas / Luke / Luc / Lucas 20,16-19

Johannes / John / Jean / Juan 2,23-25

Johannes / John / Jean / Juan 12,4-8

 

Gott hat oft sein Volk vor dem Lügner und vor falschen Propheten gewarnt

God has often warned his people against the Liar and false prophets

A plusieurs reprises Dieu a mis en garde son peuple contre le Menteur et les prophètes menteurs

Repetidas veces Dios ha prevenido a su pueblo contra el Mentiroso y los profetas mentirosos

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,5

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 24,23-27

Markus / Mark / Marc / Marcos 13,4-6

Markus / Mark / Marc / Marcos 13,21-23

Johannes / John / Jean / Juan 10,1

Johannes / John / Jean / Juan 10,7

Johannes / John / Jean / Juan 10,11

2 Thessalonicher / Thessalonians / Thessaloniciens / Tesalonicenses 2,3-12 (cf. Markus / Mark / Marc / Marcos 13,29f)

Offenbarung / Revelation / Apocalypse / Apocalipsis 16,13f

Offenbarung / Revelation / Apocalypse / Apocalipsis 2,9

Ezechiel / Ezekiel / Ezequiel / Ezechiel 14,9-11

Jeremia / Jeremiah / Jérémie / Jeremías 23,13-17 (13-40)

Daniel 8,23 - 8,25

 

Die Propheten der Bibel gehören nicht nur zur Vergangenheit und Geschichte, sondern auch zur Gegenwart und Zukunft

The prophets of the Bible do not only belong to the past and to history, but also to the present and future

Les prohètes de la Bible appartiennent non seulement au passé et à l'histoire mais aussi à l'actualité et au futur

Los prophetas de la Biblia no pertenezcan sólo al pasado y a la historia pero tengan algo que ver con el presente y el futuro

Matthäus / Matthew / Matthieu / Mateo 5,17f

Lukas / Luke / Luc / Lucas 24,44

 

Passagen aus den Apostelbriefen

Passages taken from the apostles' epistles

Passages des épîtres

Pasajes de las epístolas

Abschnitte, die eindeutig nicht zu Jesu Nachricht passen / Passages that clearly do not fit in with Jesus's message / Passages qui clairement ne s'accordent pas au message de Jésus / Pasages que claramente no convienen a las palabras de Jesús

1 Korinther / Corinthians / Corinthiens / Corintios 11,3 (...the head of the woman is man...)

1 Korinther / Corinthians / Corinthiens / Corintios 11,9

Abschnitte, die eindeutig zu Jesu Nachricht passen / Passages that clearly fit in with Jesus's message / Passages qui clairement s'accordent au message de Jésus / Pasages que claramente convienen a las palabras de Jesús:

1 Johannes / John / Jean / Juan 5,6-9

Apostelgeschichte / Acts / Actes des Apótres / Hechos 20,35 (...the Lord Jesus himself said: It is more blessed to give than to receive...)

Hebräer / Hebrews / Hébreux / Hebreos 6,7-12

2 Petrus / Peter / Pierre / Pedro 2,16

2 Petrus / Peter / Pierre / Pedro 1,20-2,1

2 Petrus / Peter / Pierre / Pedro 3,3-11 / 3,13 - 14 ( ...in the last days...)

Jakobus / James / Jacques / Santiago 1,5f (asking for wisdom)

Jakobus / James / Jacques / Santiago 1,15 (greed, sin, death)

Jakobus / James / Jacques / Santiago 2,1-4 (the man wearing fine clothes)

2 Thessalonicher / Thessalonians / Thessaloniciens / Tesalonicenses 2,3ff

 

Der Heilige Geist ist der Geist des Vaters und des Sohnes, ihr Atem, ihr Feuer, ihre Macht und ihre Wahrheit

The Holy Spirit, that is the Father's and the Son's spirit, their breath, their fire, their power and their truth

Le Saint Esprit, c'est l'esprit du Père, leur souffle, leur feu, leur puissance et leur vérité

El Espíritu Santo es el espiritu del Padre y del Hijo, su aliento, su fuego, su potencia y su verdad

Zusätzliche Seite / Additional page / Page additionelle / Página adicional